Арбитражный процессуальный кодекс N 95-ФЗ | ст. 12 АПК РФ
Статья 12 АПК РФ. Язык судопроизводства (действующая редакция)
1. Судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации.
2. Лицам, участвующим в деле и не владеющим русским языком, арбитражный суд разъясняет и обеспечивает право знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях, выступать в суде на родном языке или свободно выбранном языке общения и пользоваться услугами переводчика.
Судебная практика по статье 12 АПК РФ:
-
Решение Верховного суда: Определение N ВАС-7910/14, Высший арбитражный суд, надзор
Таким образом, обществом не соблюдены требования предъявляемые АПК РФ (частью 1 статьи 12, статьей 294) к поданному обществом заявлению о пересмотре судебных актов в порядке надзора. В соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 296 АПК РФ Высший Арбитражный Суд Российской Федерации возвращает заявление или представление о пересмотре судебного акта в порядке надзора, если при решении вопроса о его принятии к производству установит, что не соблюдены требования, предусмотренные статьями 292 и 294 настоящего Кодекса...
-
Решение Верховного суда: Определение N 304-ЭС16-8623, Судебная коллегия по экономическим спорам, кассация
Отказывая в удовлетворении заявлений, поданных по правилам главы 24 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суды руководствовались статьями 12, 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации и исходили из того, что заявителями избран ненадлежащий способ защиты нарушенных прав, не влекущий их реального восстановления...
-
Решение Верховного суда: Определение N ВАС-9397/14, Высший арбитражный суд, надзор
Кроме того, согласно части 1 статьи 12 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке...
Комментарий к ст. 12 АПК РФ
1. В данной статье закреплен принцип государственного языка судопроизводства. В соответствии с ч. 1 ст. 68 Конституции РФ государственным языком РФ на всей ее территории является русский язык. Вместе с тем, согласно ч. 2 ст. 26 Конституции РФ, каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения. В развитие этих конституционных положений в ч. 3 ст. 10 ФКЗ о судебной системе участвующим в деле лицам, не владеющим языком судопроизводства, обеспечивается право выступать и давать объяснения на родном языке либо на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
2. Статус переводчика закреплен в ст. 57 АПК, а условия оплаты его труда по переводу - в ст. ст. 106, 107, 109 АПК. Российскому процессуальному праву неизвестно понятие присяжного переводчика, существующее во многих странах (например, во Франции), где допуск к профессии переводчика и переводу в судах обставлен целым рядом условий и, как правило, необходимостью членства в специальной саморегулируемой организации. Поэтому АПК не предусматривает специальных квалификационных требований к переводчику. Очевидно, что в данном качестве вправе выступать лица, имеющие специальный диплом либо квалификацию переводчика или владеющие языком в степени, достаточной для обеспечения адекватного перевода. Услуги переводчика должны оплачиваться за счет средств федерального бюджета в том случае, если переводчик назначен по инициативе арбитражного суда.