Гражданский кодекс (часть первая) N 51-ФЗ | ст. 431 ГК РФ

Статья 431 ГК РФ. Толкование договора (действующая редакция)

При толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.

Пример применения статьи на практике

ООО «ТехноГрупп» заключило договор с поставщиком материалов ООО «РесурсПоставка», в котором указаны сроки поставок и качество материалов. Однако в тексте договора присутствуют нечеткие формулировки, такие как «материалы надлежащего качества», без подробного объяснения, что именно подразумевается под этим термином. Когда «РесурсПоставка» поставила материалы, качество которых не соответствовало ожиданиям «ТехноГрупп», возник спор относительно интерпретации условий договора.

Согласно ст. 431 ГК РФ, при толковании условий договора суд учитывает буквальное значение слов и выражений, общую волю сторон и цели договора. Если договор содержит двусмысленные формулировки, предпочтение отдается толкованию, которое соответствует природе обязательств и характеру сделки.

В данном случае, если стороны не придут к соглашению, суд может интерпретировать понятие «надлежащее качество» с учетом стандартов и общих требований для поставляемых материалов, а также по аналогичным сделкам. Это защищает стороны от возможных ошибок и позволяет разрешить спор на основе объективных критериев.

свернуть

Если правила, содержащиеся в части первой настоящей статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи, последующее поведение сторон.

Комментарий к ст. 431 ГК РФ

1. Под толкованием договора, о котором идет речь в комментируемой статье, понимается уяснение действительного смысла содержащихся в нем условий.

Комментируемая статья исходит из приоритета согласованного волеизъявления обеих сторон, защищая интересы имущественного оборота. Поэтому при толковании договора судом он должен прежде всего принимать во внимание буквальное значение содержащихся в тексте слов и выражений. При выяснении буквального значения слов и выражений, содержащихся в тексте договора, они должны пониматься в их обычно используемом значении, если из текста договора не следует иное намерение сторон.

При этом, устанавливая содержание конкретного условия в случае его неясности, суд сопоставляет его с содержанием других условий и общим смыслом договора.

Возможны ситуации, когда буквальное значение содержащихся в тексте слов и выражений договора не позволяет установить содержание конкретного условия договора. В таких случаях суд должен выяснить действительную общую волю сторон (а не волю каждой из них), принимая во внимание не только текст договора, но и его цель, переговоры и переписку контрагентов, их последующее поведение, практику их взаимоотношений, обычаи.

В соответствии с п. 7 информационного письма Президиума ВАС РФ от 25.02.2014 N 165 "Обзор судебной практики по спорам, связанным с признанием договоров незаключенными" в случае спора о заключенности договора суд должен оценивать обстоятельства и доказательства в их совокупности и взаимосвязи в пользу сохранения, а не аннулирования обязательства.

При выяснении действительной общей воли сторон с учетом цели договора она должна определяться на момент заключения договора, а не на момент его толкования.

Об обычаях см. комментарий к ст. 5.

Источник комментария:
"ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПОСТАТЕЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ"
С.П. Гришаев, Т.В. Богачева, Ю.П. Свит, 2019

Судебная практика по статье 431 ГК РФ: